Медицинские школы при госпиталях в Москве и Петербурге призваны были готовить национальные кадры. В связи с этим на первый план выдвинулась задача обеспечения школ учебными пособиями. Начали создаваться оригинальные отечественные учебники по различным отраслям знания, а также осуществляться переводы иностранных учебников. Поэтому стали готовиться кадры специалистов-переводчиков, было организовано изучение западноевропейских и восточных языков. Переводились и издавались зарубежные научные труды, использовавшиеся как учебные пособия.
При обучении студентов анатомии применялись в основном учебники Гофрида Бидлоо и Стефана Бланкарда. Наиболее доступным был обширный и превосходный труд Бланкарда, содержавший 709 с. не крупного шрифта с 67 рисунками и даже начальными сведениями по микроскопической анатомии.
В книге С. Бланкарда довольно подробно излагалось учение У. Гарвея о кровообращении. Поэтому оно было известно студентам Московской медицинской школы и создавало у них передовые по тому времени представления о важнейшей функции организма.
Учебник анатомии Г. Бидлоо только демонстрировался на наклонной доске. Для заучивания же студентами анатомических терминов существовали особые "табулы" или "экспликации". Они писались с помощью учеников педагогами школы на плотной шумаге и развешивались в "светлицах", где жили студенты.
Учебниками служили собственные скорописные рукописи - компендии, или тезаврусы ("сокровища"), выполнявшиеся самими же учениками. Записи велись в анатомикуме по слуху на лекциях. Учитель читал нарочито громко, раздельно, внятно, с повторами. "Скрибторы" (писцы) выделялись студентами из своей среды по очереди на принципах дежурства. Еще до 1710 г. таких книжиц было несколько десятков. Они представляли собой записи лекций Н. Л. Бидлоо по анатомии и другим предметам. Медицина, по Н. Бидлоо, как она определена в рукописном учебнике, представляется совокупностью наук - анатомии, фармации, химии, ботаники, хирургии. Анатомия названа "искусством разрезания, разъединения и познания тела человека" [Богоявленский Н. А., 1966]. Весь учебник изложен очень простым языком. Фразы до предела короткие. В изложении материала господствует принцип - от элементарного к сложному.
Учебник анатомии Г. Бидлоо был переведен на русский язык до 1708 г. [Оборин Н. А., 1971]. Рукопись написана четкой скорописью конца XVII века. Объем рукописи 168 с. и 105 таблиц. Рисунки атласа (художник Т. Лерисс) очень хорошие. Это прежде всего высокое качество препаратов, в чем заслуга Г. Бидлоо, а также талант и мастерство художника. Язык перевода- старославянский, однако многие термины взяты из разговорного языка. Переводчик часто русифицирует латинские и греческие термины. Некоторые из них живы и сейчас: аорта, сфинктер, орбита и т. д. Атлас переводился для Петра I. Перевод считался образцовым. Оценка перевода, а также и всего труда Г. Бидлоо подтверждена документально. 1 февраля 1729 г. переводчик Академии наук лекарь М. П. Саратов получил следующее предписание: "При чем посылается до Вас каталогус анатомический, чтобы Вы оный на российский язык перевели, при котором для вспоможения Вам но оном переводе книга Бидлоо посылается, которая на российский язык уже переведена, чтобы как лучше нежели какие термина из того можете усмотреть, чтоб в истолковании тех терминов последовать".
Таким образом, в России в начале XVIII века велась активная работа по переводу учебников, а также уже началась работа по определению и идентификации анатомических терминов. Учебник Г. Бидлоо помог в создании первого в России анатомического атласа "Syllabus". Найдено 10 полных и частичных заимствований в 4 таблицах атласа из 26 (Оборин Н. А., 1971]. Перевод книги Г. Бидлоо сделан с оригинала издания 1685 г.; кто переводил, неизвестно. Во второй половине XVIII века была сделана вторая попытка перевести учебник Г. Бидлоо, но этот труд не был закончен.
Лишь советские читатели, интересующиеся историей медицины, получили замечательный подарок, - полный перевод рукописной книги, созданный в начале XVIII века и изданной издательством "Медицина" в 1979 г. Это знаменитое "Наставление для изучающих хирургию в анатомическом театре", составленное Николаем Бидлоо. В фонд советской историко-медицинской литературы вошло выдающееся произведение в отличном издании с прекрасными иллюстрациями.
Начальные этапы истории научной медицины в нашей стране не раскрыты как следует из-за отсутствия фундаментальных первоисточников. До последнего времени первой медицинской книгой, изданной в России, считали книгу Д. П. Синопеуса о болезни моряков (1733). Не учитывалось, что уже в 1700 г. увидела свет книга Л. Л. Блюментроста, написанная для военных врачей по заданию Петра I. В начале XVIII века распространились для практического использования различные грамоты, указы, инструкции по гигиене, аптекарскому делу, о пользовании минеральными водами и другие. Русский царь Петр I намечал издание "Анатомии человеческого тела с фигурами" (т.е. с рисунками), поручив подготовку такой книги Н. Л. Бидлоо. Уже в то время казалась совершенно очевидной зависимость научной медицины от надежной анатомической подготовки. Еще не разыскано и основное пособие Н. Л. Бидлоо по анатомии, зато сохранились в рукописях его "Speculum anatomie", "Медико-практический сборник", "Анатомический театр".
Рис. 3. Николай Бидлоо. Титульный лист его книги
Акад. Б. В. Петровский (1979) указывает на непроходящую значимость "Наставления" Н. Л. Бидлоо для истории науки у нас в стране и за рубежом. Он подчеркивает, что этот труд отражает определенный этап развития хирургии на рубеже XVII - XVIII веков, именно поэтому он представляет собой ценный историографический источник.
Книга Н. Л. Бидлоо отличается систематичностью изложения. Непреклонная воля автора, творческий эмоциональный настрой и глубокая эрудиция заставляют читателей воздать ему достойную дань уважения. В книге 4 части. Первая самая важная - наставления по хирургии. Во второй части излагается частная хирургия, даются описания хирургических операций "от головы до пят". Глава 3 посвящена учению о лечении болезней. Н. Л. Бидлоо делает попытку сблизить хирургическое лечение с терапевтическим. В то время корпорации врачей и хирургов еще разделялись и даже враждовали. Четвертая глава содержит индексы, т. е. перечисление объектов исследования, программы преподавания. Она начинается с "Указателя анатомических предметов", который в принципе выражает последовательность изучения строения тела человека, сохраняющуюся до XX века. Оставив в стороне наивность отдельных представлений и некоторые неточности или несовершенство формулировок, надо признать, что автору удалось охватить весь объем знаний по хирургии, опирающейся на твердый анатомический фундамент. Диапазон оперативных вмешательств, рассмотренных в книге, кажется до неправдоподобия обширным. Здесь операции по "поводу аневризм, резекции и ампутации, трепанации черепа, удаление катаракты, удаление полипов из носовой полости, устранение расщелин верхней губы и многие другие.
В. А. Оппель называл Н. Л. Бидлоо первым учителем хирургии в России. Мы можем теперь с полным основанием сказать, что это был также первый учитель анатомии в России.
Написанное Н. Л. Бидлоо "Наставление" служило воспитанию и обучению молодых русских хирургов. За 4 года существования Московского госпиталя через него прошло 1996 больных. За это же время в госпитальную школу было принято 50 учащихся, 17 из них отсеялись по разным причинам. За все время руководства школой Н. Л. Бидлоо было выпущено 124 хирурга и только два из них нерусской национальности. Это было огромным скачком в развитии национальной хирургической школы. Рождение первых обладателей врачебных дипломов на родной русской земле.
Pис. 4. Инструкция по анатомии в книге II. Бидлоо
Учение в госпитальной школе, старательно оберегаемой Н. Л. Бидлоо, открывало молодым русским людям научные просторы, неведомые доселе. У них пробуждалась жажда деятельности, творчества. Рождалась новая поросль просвещенных людей, выступавших смело против консерватизма в науке.
На первой же странице "Наставления" сказано, что хирургия создается на основе познания и изучения хорошо сложенного человеческого тела. Поэтому к хирургии относится "анатомия, которая есть знание целого человеческого тела снаружи и изнутри"*.
* (Н. Бидлоо. Наставление для изучающих хирургию в анатомическом театре.- М., 1979, с. 9.)
Индекс разделов анатомии, приложенный к руководству, представляет собой фактически программу курса анатомии для госпитальных училищ. Этот документ вызывает большой интерес. В книгах по истории анатомии программ изучения этой науки не воспроизводилось. Между тем из перечня разделов нетрудно установить последовательность изучения и преемственность фактического материала, содержащегося в курсе анатомии.
Начиналась анатомия с выделения областей тела и полостей (их в программе три - черепная, грудная и брюшная). Далее следовала остеология, за нею излагались сведения о соединении костей, далее шли миология и учение о сосудах и нервах. Вторая часть курса включала занятия по органам чувств, после этого изучались органы рта, грудной и брюшной полостей, таза. Следовательно, наибольшее внимание уделялось спланхнологии.
Патологическая анатомия органов изучалась вместе с учением о болезнях.
Важным событием в истории анатомических руководств следует считать выход в свет первого анатомического атласа "Sillabus seu index omnium partium corporis humani fiqyris illustratus" в 1744 году*. Заслуга в его создании принадлежит М. И. Шеину. Это было весьма нужное учебное пособие для изучающих анатомию. Отличные зарисовки анатомических препаратов сопровождались в нем краткими описаниями частей человеческого тела. До этого в России не было подобного анатомического компендия, который отличался бы краткостью и обладал богатством материала, а также многочисленными и точными рисунками.
* (Силлабус, или указатель всех частей человеческого тела, иллюстрированный рисунками. Издано для пользы обучающихся хирургии в петербургских школах. Петербург, типография Академии наук, 1744.)